日语馬鹿になる是什么意思(中文翻译)
馬鹿になる详细释义
①不中用,不好使。「ここは一つ、―・ってこらえよう」
②让步,忍让,妥协。「嗅覚が―・る」
不中用,不灵,不好使。(本来の機能が失われる。感覚がなくなる。)
嗅覚が馬鹿になる。
嗅觉不灵。
忍让,让步。(ばかを装ってその場を耐えたり切り抜けたりする。)
お前はもう少し馬鹿になってくれないか?
你就不能做出点让步吗?
忘我,热衷于,丧失理性。(理性的な態度をやめる。無邪気になる。)
馬鹿になって遊ぶ。
忘我的玩闹。
日语馬鹿になる是什么意思(日文翻译)
① 本来の機能が失われる。感覚がなくなる。 「ねじが-・る」 「鼻が-・る」
②ばかを装ってその場を耐えたり切り抜けたりする。
③ 理性的な態度をやめる。無邪気になる。 「 - ・って遊ぶ」
日语馬鹿になる的短语及用法
馬鹿になる短语
人を馬鹿にするな别把人当傻瓜
免责声明:本站所提供的内容来源于网络搜集,由词典网小编整理,仅供个人备考、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。